Устный переводчик английского: переговоры на 5+

ЯНА ЯНОВСКАЯ
Международное партнерство требует первоклассного владения английским языком. Но не всегда штатные сотрудники отвечают этому требованию. ILA предлагает воспользоваться услугами устного переводчика английского языка для переговоров. Специалист выполнит перевод последовательно или синхронно, что позволит сторонам достичь взаимопонимания.

Современная деловая жизнь не возможна без владения английским — ведь это международный язык общения. В таких условиях переводчик устной речи выступает связующим звеном между партнерами: переводит информацию с английского на русский за считанные секунды. Дипломированный специалист поможет вам наладить контакт с зарубежными партнерами и заключить с ними выгодную сделку.

Устный переводчик: зачем он нужен и как работает?

Современная деловая жизнь построена на профессиональном и грамотном общении. Поэтому при любой форме сотрудничества с зарубежными партнерами нужен устный переводчик с английского на русский. Профессионал обеспечит успешное проведение деловых переговоров на английском, сопровождение на выставку, семинар, симпозиум, конференцию, в том числе онлайн и телефонную и т. д.

Стоимость услуг устного переводчика английского языка для переговоров:

Последовательный устный перевод
Озвучивание перевода во время пауз докладчика.
Стоимость последовательного перевода: 60 минут – 2 300 рублей
После 8-часового рабочего дня стоимость каждого дополнительного астрономического часа (60 минут) составляет 3 450 рублей
Стоимость услуг может быть увеличена в зависимости от тематики и формы мероприятия, что будет оговорено при оформлении заявки.

Преимущества переводчика деловых переговоров от ILA

В нашей академии работают исключительно высококвалифицированные специалисты, отвечающие ряду требований:

  1. Профессиональный переводчик устной речи с английского на русский работает в режиме реального времени, моментально выдает корректный перевод, грамотно строит фразы, соблюдает правила делового этикета.
  2. 100%-е соответствие перевода смыслу исходного текста. Переводчик с английского на русский облегчит переговоры, позволит прийти к необходимому результату.
  3. Работа в соответствии с тематикой мероприятия. Переводчик деловых переговоров владеет англоязычными терминами по любой тематике (юридическая, торговая, медицинская, строительная и пр.), умело погружается в тему, умеет объяснить тонкости и нюансы в той или иной сфере.
  4. Знание всех диалектов языка. Для переводчика устной речи с английского на русский важно владеть диалектами языка, которые распространены в Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии и других странах, иначе специалист не сможет моментально понять оратора.
  5. Выезд на мероприятие любого типа. У нас вы найдете переводчика на выставку, конференцию, переговоры и пр.
  6. Разумное соотношение цены и качества услуг.

Если вы хотите уточнить, сколько стоит переводчик английского языка для переговоров, свяжитесь с нашими консультантами по телефону в СПб 8 (921) 4000-109 или заполните форму обратной связи. Специалисты с удовольствием ответят на ваши вопросы.